Translation Services Company: ISO9001: 2008 UKAS Certified Quality Management System. Trusted by some of the UKs leading brands including M&S, Debenhams, Iceland Foods, and Thorntons. Specialisms include: website translation, including e-commerce. Retail translation including: Food label and packaging translation, translating care labels, product manuals and user guides. Our approach to quality, is that we work very hard at the pre-translation stage, in order to give clearest possible instructions to translators. We then work with a team of translators who are carefully selected not only for their language expertise, but also for experience with their chosen technical specialism. Translators are native of the target language, and hold relevant professional qualifications, most to post-graduate level. We use our best translators to lead on projects, as our belief is that it is much harder to improve a poor translation, than to tweak an extremely good translation. Proofreaders are also professional translators, and the aim is that translator and proofreader function well as a team, working in conjunction with the translation manager, and the end client. We have an ISO9001 certified quality management system. In addition to translation services, we also offer an artwork checking and sign off service, DTP and typesetting, including right to left languages.
Translation Services Company: ISO9001: 2008 UKAS Certified Quality Management System. Trusted by some of the UKs leading brands including M&S, Debenhams, Iceland Foods, and Thorntons. Specialisms include: website translation, including e-commerce. Retail translation including: Food label and packaging translation, translating care labels, product manuals and user guides. Our approach to quality, is that we work very hard at the pre-translation stage, in order to give clearest possible instructions to translators. We then work with a team of translators who are carefully selected not only for their language expertise, but also for experience with their chosen technical specialism. Translators are native of the target language, and hold relevant professional qualifications, most to post-graduate level. We use our best translators to lead on projects, as our belief is that it is much harder to improve a poor translation, than to tweak an extremely good translation. Proofreaders are also professional translators, and the aim is that translator and proofreader function well as a team, working in conjunction with the translation manager, and the end client. We have an ISO9001 certified quality management system. In addition to translation services, we also offer an artwork checking and sign off service, DTP and typesetting, including right to left languages.